
Attribution
edited by Ladina Bezzola Lambert and Balz EnglerPublication Details
BookUniversity of Delaware Press2004Availability
LOCATION CALL # STATUS (UPPER LEVEL) PR2971.E85 S54 2004 AVAILABLE New Feature: Text this to your cellphone
View record in LOLA catalogLinks
Subject
Places in this work
Contents
- Staging Europe in Shakespeare
- "In states unborn and accents yet unknown" : Shakespeare and the European Canon
- The translator’s visibility : the debate over a "royal translation" of Hamlet
- Shakespeare and Cervantes in 1916 : the politics of language
- Camel, weasel, whale : the cloud-scene in Hamlet as a Hungarian parable
- The British personality of the millennium : British Shakespeares, amateur and professional, in the new century
- Accommodating Shakespeare to ballet : John Cranko’s Romeo and Juliet (Venice, 1958)
- Jocza Savits : organic Shakespeare for the folk
- Unstopping our mouths : Shakespeare in Swiss-German Mundart
- National identity and the teaching of Shakespeare
- Undoing nationalist leanings in teaching Shakespeare : Shakespeare and Eminesau
- Children’s hours : Shakespeare, and lambs, and French education
- Teaching Shakespeare : indoctrination or creativity?
- Sexual morality and critical traditions
- King Lear : Kozintsev’s social translation
- The Shakespearean sound in translation
- Translation and performance
ISBN
- 0874138604
LCCN
Open Library ID
-

- Search
- Search Library Catalog
- Search entire library,
including catalog:
- Search Library Catalog
- Find
- Get Help
- Services
- Information
- My Account
-
Meta











